Sprachlernmaterial für Kinder
-
52 Blitzideen: Sprache
Hanna Sauerborn
Empfohlenes Alter: ab 3 JahreInhalt/Verwendung:52 Ideen für ein ganzes Jahr im kompakten Kalenderformat – rund um das Thema „Sprache“. Großformatige Fotos und kurze Anleitungen sorgen für einen einfachen Einsatz im Kita-Alltag: Die Ideen erfordern keine langen Vorbereitungszeiten, sind schnell zu erfassen und umzusetzen. Die vorgestellten Impulse unterstützen Kita-Kinder ab 3 Jahren in ihrer Sprachentwicklung und ermuntern sie zu einem spielerischen Umgang mit Sprache. Hier reimen die Kinder, erzählen Geschichten, sammeln Wörter, klatschen Silben, spielen Theater und machen Mundgymnastik.
ISBN: 978-3-451-25795-7
Veröffentlicht: 2021Erhältlich: www.herder.deVerlag/Auflage: Verlag HerderMedium: -
ABC-Buch der deutsch-polnischen Sprachanimation: ALIBI - BINGO - CHAOS
Deutsch-Polnisches Jugendwerk (DPJW); Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży (PNWM)
Inhalt/Verwendung:Diese Spielesammlung zur Sprachanimation für deutsch-polnische Jugendbegegnungen soll für Organisatorinnen und Organisatoren bzw. Multiplikatorinnen und Multiplikatoren von Jugendbegegnungen Inspirationsquelle bei der Planung und Durchführung eigener deutsch-polnischer Austauschprojekte sein.
Die Sammlung von 38 Spielen zur Sprachanimation kann in Form eines Ringbuches mit herausnehmbaren Seiten bestellt werden.
Hier steht sie als PDF zum Download zur Verfügung.
Veröffentlicht: 2017Erhältlich: www.dpjw.orgVerlag/Auflage: 1. AuflageKategorie:Medium: -
Alle da! Unser kunterbuntes Leben
Anja Tuckermann, Tine Schulz
Empfohlenes Alter: ab 5 JahreInhalt/Verwendung:Kinder sind offen, auch für andere Kulturen. Dieses Kinderbuch möchte jungen Menschen einfühlsam mit den Gründen für Flucht und Migration vertraut machen. Es erklärt, wie Vorurteile entstehen können, welche Probleme es gibt und dass das Zusammenleben gelingen kann, wenn alle mitwirken.
Veröffentlicht: 2015Erhältlich: www.bpb.deVerlag/Auflage: Bundeszentrale für politische BildungKategorie:Medium: -
Animacja językowa na sportowo - Bewegte Sprachanimation
Deutsche Sportjugend im DOSB e.V. in Kooperation mit Deutsch-Polnischem Jugendwerk
Inhalt/Verwendung:Eine deutsch-polnische Publikation zu sportlichen Sprachspielen, die eine große Auswahl an Spielanleitungen sowie Checklisten, Übersichten zu Angeboten der Sprachanimation des Deutsch-polnischen Jugendwerks sowie geeigneten Materialien beinhaltet.
Veröffentlicht: 2019Preis: kostenfreiErhältlich: www.dsj.deMedium: -
Bildbuch: Kita-Alltag
Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend (BMFSFJ)
Inhalt/Verwendung:Das „Bildbuch: Kita-Alltag“ ist eine praktische Arbeitshilfe die neben pädagogischen Fachkräften auch Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter in Ämtern, die über Kindertagesbetreuung informieren, unterstützen kann. Es enthält Zeichnungen von alltäglichen Situationen in der Kita, die die Kommunikation zwischen Eltern und pädagogischen Fachkräften unterstützen soll. Interessierte Fachkräfte können das "Bildbuch: Kita-Alltag" mit einer E-Mail an den Publikationsversand der Bundesregierung (s.u.) bestellen.
Mehr Informationen zum Material erhalten sie hier.
Veröffentlicht: 2018Preis: nach AnfrageErhältlich: publikationen@bundesregierung.deKategorie:Medium: -
Bilinguale Programme in Kindertageseinrichtungen
Anja Steinlen/ Thorsten Piske (Hrsg.)
Inhalt/Verwendung:Dieser Sammelband präsentiert aktuelle Forschungsergebnisse zur Effektivität verschiedener bilingualer Programme, zum Verständnis und zur Produktion formelhafter Wendungen sowie zu rezeptiven Grammatik- und Wortschatzkenntnissen von Kindern in der Fremdsprache. Darüber hinaus umfasst er Erfahrungsberichte zur konkreten Umsetzung bilingualer Angebote aus der Sicht einer Kita-Leitung, eines Trägers und der wissenschaftlichen Begleitung, und er enthält eine Auswertung von Interviews mit Erzieherinnen aus verschiedenen bilingualen Einrichtungen.
Veröffentlicht: 2016Erhältlich: www.narr.deVerlag/Auflage: Narr/Francke/AttemptoMedium: -
Broschüre zum "Bundesprogramm Sprach-Kitas. Weil Sprache der Schlüssel zur Welt ist."
Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend
Inhalt/Verwendung:Broschüre, die in erster Linie für Fachkräfte, aber auch für interessierte Eltern, theoretische und praktische Tipps zur Umsetzung alltagsintegrierter Sprachförderung bündelt. Neben praktischen Beiträgen aus der Kita-Praxis enthält sie auch Interviews mit Fachleuten, Stimmen aus der Praxis und Hinweise zur Zusammenarbeit mit den Familien der Kinder.
Veröffentlicht: 2017Erhältlich: www.bmfsfj.deMedium: -
Das hat Methode!
Steffen Hauff, Kathrina Hülsmann, Natalia Krasowska, Hannah-Maria Liedtke, Judith M. Rösch, Klaus Waiditschka
Inhalt/Verwendung:In Form von über 100 Spielen und praktischen Hinweisen für Organisatorinnen und Organisatoren des deutsch-polnischen Jugendaustausches findet man in der Publikation „Das hat Methode!” die Auseinandersetzung mit Kommunikation und Gruppendynamik. Dieses Buch empfehlen wir sowohl Anfängern, als auch Fortgeschrittenen im Austausch mit Kindern und Jugendlichen, die nach neuen Inspirationen suchen.
Zum Buch gehört eine zweisprachige CD. Diese enthält Unterlagen und Materialien zum Ausdrucken, Audiodateien mit Liedern und Anleitungen für integrative Tänze. Am Ende des Bandes befinden sich weitere wertvolle Literaturhinweise.
ISBN: 978-3-941285-16-3
Veröffentlicht: 2018Preis: kostenlosErhältlich: www.dpjw.orgVerlag/Auflage: Deutsch-Polnisches JugendwerkKategorie:Medium: -
Dětsky hezky česky für Kinder - Spielerisch Tschechisch (nicht nur) für Kindergärten
EUREGIO Bayerischer Wald-Böhmerwald-Unterer Inn e.V.
Inhalt/Verwendung:"Dětsky hezky česky für Kinder" ist eine Handreichung, die in enger Zusammenarbeit mit dem Koordinierungszentrum deutsch-tschechischer Jugendaustausch Tandem Regensburg/Pilsen entstanden ist, und sich an SprachanimateurInnen, die das Tschechische in spielerischer Atmosphäre einer jungen Zielgruppe näher bringen möchten, richtet.
Die Publikation ist in Tschechisch und Deutsch erhältlich.
Veröffentlicht: 2020Preis: kostenlosErhältlich: www.euregio.bayernVerlag/Auflage: 1. AuflageKategorie:Medium: -
Deutsch-polnische Handreichung: "Cztery pory roku - Vier Jahreszeiten"
Sächsische Landesstelle für frühe nachbarsprachige Bildung, Niederschlesisches Lehrerfortbildungswerk
Inhalt/Verwendung:Die Publikation ist im Rahmen des Projektes „Groß für Klein – Duzi dla małych: Grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Förderung der interkulturellen und nachbarsprachigen Bildung im Bereich der Vorschulerziehung“ entstanden und aus Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung im Rahmen des Kooperationsprogramms INTERREG Polen-Sachsen 2014-2020 sowie aus Mitteln der Selbstverwaltung der Woiwodschaft Niederschlesien und des Landkreises Görlitz finanziert. Die Handreichung enthält vielfältige Anregungen und Materialien für die Kita-Praxis wie beispielsweise Liedtexte und Ausmalbilder, die nach Jahreszeiten sortiert wurden.
Publikacja powstała w ramach projektu „Groß für Klein – Duzi dla małych: Transgraniczna współpraca dla wspierania edukacji przedszkolnej w zakresie kultury i języka sąsiada”, i została sfinansowana ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Współpracy INTERREG Polska-Saksonia 2014-2020 oraz ze środków Samorządu Województwa Dolnośląskiego i Powiatu Görlitz. Scenariusze „Cztery pory roku” zostały opracowane przez nauczycielki i nauczycieli wychowania przedszkolnego oraz uczennice i uczniów kształcących się w zawodzie wychowawca w Zespole Szkół Zawodowych w Görlitz, którzy uczestniczyli w 2. kursie pilotażowym polsko-niemieckiego doskonalenia „Groß für Klein – Duzi dla małych” w roku szkolnym 2018/2019.
ISBN: 978-83-941331-3-9
Veröffentlicht: 2019Preis: kostenlosErhältlich: www.nachbarsprachen-sachsen.euKategorie:Medium: -
Deutsch-polnische Handreichung: "Święta i tradycje w Polsce i w Niemczech - Feste und Traditionen in Polen und Deutschland"
Niederschlesisches Lehrerfortbildungsinstitut; Sächsische Landesstelle für frühe nachbarsprachige Bildung
Inhalt/Verwendung:Die Publikation enthält vielfältige Anregungen und Materialien für die Kita-Praxis: Vom Ausmalbild über Lieder, Gedichte bis hin zu Kochrezepten - für die Durchführung von Lernangeboten oder Projekten rund um Feste und Bräuche im jeweiligen Nachbarland. Die Publikation ist im Rahmen des Projektes „Groß für Klein – Duzi dla małych: Grenzüberschreitende Zusammenarbeit zur Förderung der interkulturellen und nachbarsprachigen Bildung im Bereich der Vorschulerziehung“ entstanden.
Ergänzt wird die Handreichung durch eine CD mit polnischen und deutschen Lied- und Gedichttexten.Opracowana została polsko-niemiecka publikacja metodyczna dla przedszkoli. Zawiera ona różnorodne propozycje i materiały – od kolorowanek, poprzez piosenki i wiersze, aż do przepisów kulinarnych – które można wykorzystać, by przybliżyć dzieciom język i kulturę kraju sąsiada. Publikacja powstała w ramach projektu „Groß für Klein – Duzi dla małych: Transgraniczna współpraca dla wspierania edukacji przedszkolnej w zakresie kultury i języka sąsiada”.
Ulotkę uzupełnia CD z polskimi i niemieckimi tekstami i wierszami.
ISBN: 978-83-941331-0-8
Veröffentlicht: 2018Preis: kostenlosErhältlich: www.nachbarsprachen-sachsen.euKategorie:Medium: -
Deutsch-polnische Ideensammlung für die Kita-Praxis
Sächsische Landesstelle für frühe nachbarsprachige Bildung
Inhalt/Verwendung:Die Ideensammlung orientiert sich an den Vokabeln und Redewendungen, die im deutsch-polnischen Sprachschatz für den Tagesablauf in der Kita zusammengestellt sind. Für jedes Thema aus dem Sprachschatz sind, farblich korrespondierend, übersichtlich aufbereitete Arbeitsblätter zu finden, die den pädagogischen Fachkräften „auf einen Blick“ methodisches Handwerkszeug für ihre Arbeit mit den Kindern an die Hand geben.
Im Anhang der Ideensammlung und zusätzlich auf einer CD, sind Kopiervorlagen und weiterführende Hinweise zusammengestellt. Zur Komplettierung gibt es die Audio-Dateien zum Nachhören der Redewendungen in Deutsch und Polnisch.
Die Publikation wurde finanziert aus Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung im Rahmen des Kooperationsprogramms INTERREG Polen-Sachsen 2014-2020 sowie aus Mitteln der Selbstverwaltung der Woiwodschaft Niederschlesien und des Landkreises Görlitz.
Veröffentlicht: 2022Preis: kostenfrei-
DownloadDeutsch-polnische Ideensammlung für die Kita-Praxis
Medium: -
-
Deutsch-polnische Kita-Partnerschaftsprojekte - Beispiele guter Praxis
Sächsische Landesstelle für frühe nachbarsprachige Bildung
Inhalt/Verwendung:Grenzüberschreitende Kita-Partnerschaft bei eingeschränkten Möglichkeiten für gegenseitige Besuche in Zeiten von Corona?
Das scheint erst einmal sehr herausfordernd, wenn nicht gar unmöglich. Aber es geht sehr wohl und einige Kitas beweisen dies mit viel Engagement und größeren und kleineren Erfolgen. Verschiedene Medien bieten die Möglichkeit, die Kinder aus dem Nachbarland kennenzulernen und Einblick in ihren Kita-Alltag zu erhalten. Das macht neugierig darauf sich zu begegnen, gemeinsam zu spielen und Spaß zu haben. Lassen Sie sich von gelungenen Umsetzungsbeispielen für den grenzüberschreitenden deutsch-polnischen Kita-Austausch inspirieren.Die in der Publikation vorgestellten grenzüberschreitenden deutsch-polnischen Kita-Partnerschaften wurden im Rahmen des Projektes „Groß und Klein gemeinsam – Duzi i Mali razem“ während der Corona-Pandemie in den Jahren 2020-2022 aufgebaut.
Das Projekt wurde finanziert aus Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung im Rahmen des Kooperationsprogramms INTERREG Polen-Sachsen 2014-2020 sowie aus Mitteln der Selbstverwaltung der Woiwodschaft Niederschlesien und des Landkreises Görlitz.
Veröffentlicht: 2022Preis: kostenfreiErhältlich: www.nachbarsprachen-sachsen.eu-
DownloadDeutsch-polnische Kita-Partnerschaftsprojekte – Beispiele guter Praxis
Medium: -
-
Deutsch-polnischer Sprachschatz für die Kita-Praxis
Sächsische Landesstelle für frühe nachbarsprachige Bildung
Inhalt/Verwendung:Die zweisprachige Handreichung enthält Vokabeln und Redewendungen, die sich direkt auf die Erfahrungswelt der Kinder und den Tagesablauf im Kita-Alltag beziehen.
Ergänzt wird jedes Thema durch Signalkarten, die die Kita-Fachkräfte zur visuellen Kommunikation mit den Kindern in Alltagssituationen nutzen, gleichzeitig aber auch als Malvorlagen in die pädagogische Arbeit mit den Kindern einbinden können. Komplettiert wird der Sprachschatz durch Audio-Dateien zum Nachhören der Redewendungen in der jeweiligen Nachbarsprache.
Erarbeitet wurde die Publikation zusammen mit einer deutsch-polnischen ExpertInnengruppe von im Bereich der frühen nachbarsprachigen Bildung bereits aktiven Kita-Fachkräften. Entstanden ist das Material im Kita-Jahr 2020/21 im Rahmen des Projektes "Groß und Klein gemeinsam - Duzi i Mali razem".
Die Publikation wurde finanziert aus Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung im Rahmen des Kooperationsprogramms INTERREG Polen-Sachsen 2014-2020 sowie aus Mitteln der Selbstverwaltung der Woiwodschaft Niederschlesien und des Landkreises Görlitz.
Der Sprachschatz ist auch erhältlich in: deutsch-ukrainisch
Polsko-niemiecki leksykon odnosi się do typowych dla codzienności przedszkolnej doświadczeń dzieci. Składa się z pięciu kategorii związanych z przebiegiem dnia przedszkolnego, do których zostało przyporządkowanych 17 tematów. Każdy z tematów został uzupełniony o karty sygnalizacyjne pomagające nauczycielom przedszkolnym w komunikacji z dziećmi. Wszystkie obrazki i karty zostały świadomie zaprojektowane w formie kolorowanki, by mogły również zostać wykorzystane w pracy pedagogicznej z dziećmi. Uzupełnieniem leksykonu jest płyta CD z nagranymi zwrotami.
Leksykon został opracowany przez polsko-niemiecką grupę ekspercką składająca się z dziesięciu doświadczonych nauczycieli przedszkolnych. Publikacja powstała w roku 2020/2021 w ramach projektu „Groß und Klein gemeinsam - Duzi i Mali razem”.
Projekt finansowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Programu Współpracy INTERREG Polska-Saksonia 2014-2020 oraz ze środków Samorządu Województwa Dolnośląskiego i Powiatu Görlitz.
Veröffentlicht: 2021Preis: kostenfrei-
DownloadDeutsch-polnischer Sprachschatz für die Kita-Praxis
-
Audio/Videopolnische Audiodateien
-
Audio/Videodeutsche Audiodateien
Medium: -
-
Deutsch-tschechische Begegnungen. Praxishandbuch für Schule und Jugendarbeit
Koordinierungszentrum Deutsch-Tschechischer Jugendaustausch – Tandem
Inhalt/Verwendung:Wissen und Erfahrung in einem Band: Das Tandem-Handbuch „Deutsch-tschechische Begegnungen – Praxishandbuch für Schule und Jugendarbeit“ beantwortet (fast) alle Fragen zur deutsch-tschechischen Begegnung: fundierte Informationen, verständlich geschriebene Fachartikel und zahlreiche Anregungen zu allen Themenbereichen rund um den deutsch-tschechischen Jugendaustausch.
ISBN: 392562838X
Veröffentlicht: 2004Erhältlich: lernen-aus-der-geschichte.deVerlag/Auflage: TandemKategorie:Medium: -
Deutsch-tschechische Projekte im Vorschulbereich. Best Practice
Koordinierungszentrum Deutsch-Tschechischer Jugendaustausch – Tandem
Inhalt/Verwendung:Informationen zu Best Practice Beispielen der deutsch-tschechischen Zusammenarbeit im Vorschulbereich
Veröffentlicht: 2011Preis: kostenlosErhältlich: www.tandem-org.deVerlag/Auflage: TandemKategorie:Medium: -
Deutsch-ukrainischer Sprachschatz für die Kita-Praxis
Sächsische Landesstelle für frühe nachbarsprachige Bildung
Inhalt/Verwendung:Die zweisprachige Handreichung enthält Vokabeln und Redewendungen, die sich direkt auf die Erfahrungswelt der Kinder und den Tagesablauf im Kita-Alltag beziehen.
Ergänzt wird jedes Thema durch Signalkarten, die die Kita-Fachkräfte zur visuellen Kommunikation mit den Kindern in Alltagssituationen nutzen, gleichzeitig aber auch als Malvorlagen in die pädagogische Arbeit mit den Kindern einbinden können. Komplettiert wird der Sprachschatz durch Audio-Dateien zum Nachhören der Redewendungen in der jeweiligen Sprache.
Die Publikation wurde finanziert aus Mitteln des Europäischen Fonds für Regionale Entwicklung im Rahmen des Kooperationsprogramms INTERREG Polen-Sachsen 2014-2020 sowie aus Mitteln der Selbstverwaltung der Woiwodschaft Niederschlesien und des Landkreises Görlitz.
Der Sprachschatz ist auch verfügbar in: deutsch-polnisch
Veröffentlicht: 2022Preis: kostenfrei-
DownloadDeutsch-ukrainischer Sprachschatz für die Kita-Praxis
-
Audio/Videodeutsche Audiodateien
-
Audio/Videoukrainische Audiodateien
Medium: -
-
Die 50 besten Spiele zum interkulturellen Lernen
Wilma Osuji
Empfohlenes Alter: 4-10 JahreInhalt/Verwendung:Die im Buch zusammengestellten Spiele greifen verschiedene Aspekte interkulturellen Lernens auf. So geht es u.a. um kulturelle Gemeinsamkeiten und Unterschiede, Sprachenvielfalt, Empathie und Vertrauen.
ISBN: 978-3-7698-1796-6
Veröffentlicht: 2014Erhältlich: www.donbosco-medien.deVerlag/Auflage: Don Bosco VerlagKategorie:Medium: -
Die Sprachschatzkiste
Ruth Huber, Claudia Hunziker, Marianne Hack, Beatrice Margna
Inhalt/Verwendung:Ursprünglich ein leerer Schuhkarton, verwandelt sich die Schachtel nach und nach in eine ausgeschmückte Sprachschatzkiste mit mehr und mehr Inhalt. Nicht nur Kinder mit einer Muttersprache profitieren, sondern auch Dialekt sprechende Kinder. Die fröhliche Leitfigur Papagei Pia begleitet und unterstützt die Kinder beim Erlernen der neuen Sprache.
Beigelegt ist eine CD-ROM mit Arbeitsblättern und Materialien als PDFs sowie editierbaren Worddateien.
Geeignet für den Kindergarten, die Vorschule/Schuleingangsstufe zur Sprachförderung Deutsch.Viele Situationsbilder, Geschichtenrollen etc. laden aber auch dazu ein, in anderen Sprachen zu kommunizieren.ISBN: 978-3-86723-154-1
Erhältlich: www.schubi.comErschienen in: 2016Verlag/Auflage: SCHUBI LernmedienKategorie:Medium: -
Die Zungenbrecher
Deutsch-Polnisches Jugendwerk (DPJW); Polsko-Niemiecka Współpraca Młodzieży (PNWM)
Inhalt/Verwendung:Mit Spaß lernen die ganz Kleinen das Sprechen am besten. Allerlei logopädische Spiele und Zungenbrecher haben zwei Kindergärten aus Eisenhüttenstadt und Gorzów Wlkp. mit finanzieller Unterstützung des DPJW zusammengetragen. Entstanden ist eine fantasievoll illustrierte Sammlung, die Möglichkeiten aufzeigt, wie man Wortschatz sowie Atem- und Betonungsübungen in der täglichen Arbeit mit Kindern verwenden soll. Sie richtet sich sowohl an Eltern auch als an pädagogisches Fachpersonal.
Veröffentlicht: 2017Preis: kostenlosErhältlich: onedrive.live.comMedium: -
Dreisprachige Beschriftungen in der Kita
Sächsische Landesstelle für frühe nachbarsprachige Bildung
Inhalt/Verwendung:Unter dem Motto "Machen Sie unsere Nachbarsprachen in Ihrer Kita für ALLE sichtbar!" kann die dreisprachige Vokabelliste mit Begriffen von Gegenständen und Räumen für die Gestaltung von individuellen Beschriftungen in der Kita genutzt werden. Alternativ eignen sich die Vokabeln auch für die Herstellung von Wort-Bild-Karten für ein Memo-Spiel oder zur Unterstützung eines Nachbarsprachlernangebots.
Die einführende Handreichung (in deutscher, polnischer und tschechischer Sprache) liefert methodische Impulse zur praktischen Umsetzung des Angebotes in der Kita.
Veröffentlicht: 2021Preis: kostenfrei-
DownloadDreisprachige Vokabelliste
-
DownloadMethodische Impulse
-
Download (PL)Impulsy metodyczne
-
Download (CZ)Metodické podněty
Medium: -
-
Duden - Mein Sprachspielbuch
Ute Diehl, Sandra Niebuhr-Siebert
Empfohlenes Alter: 2 - 4 Jahr(e)Inhalt/Verwendung:Ob Kniereiter, Sprech- und Abzählverse oder Rhythmus- und Koordinationsspiele, das Sprachspielbuch liefert die richtigen Förderspiele für jede Altersstufe – von der Geburt bis zum Schulanfang. Eltern und Erzieher/-innen finden in diesem Buch vielfältige praktische Anregungen und hilfreiche Orientierung, um die Sprachkompetenz ihrer Kinder optimal zu fördern. Neben zahlreichen Bastelanleitungen bietet der Band außerdem die wichtigsten theoretischen Grundlagen zum Thema Sprachförderung.
ISBN: 978-3-7373-3000-8
Erhältlich: www.fischerverlage.deVerlag/Auflage: FISCHER Duden Kinderbuch, 4. AuflageMedium: -
Entdeckungskiste - Impulse für die Kita-Praxis
Izabela Wojtun
Inhalt/Verwendung:Im Heft 2/2019 der Zeitschrift "Entdeckungskiste" erschien in der Rubrik "Spezial - Andere Länder und Kulturen" ein Beitrag der Kita-Fachkraft Izabela Wojtun. Sie war Teilnehmerin des ersten Pilotkurses im Projekt "Groß für Klein – Duzi dla małych" und berichtet von Inhalten, Erfahrungen und den konkreten Auswirkungen des Fortbildungsangebotes auf den Kita-Alltag.
Überdies wird in dieser Ausgabe der "Entdeckungskiste" u. a. ein polnischer Osterbrauch beschrieben und die Umsetzung in der Kita thematisiert.
Veröffentlicht: 2019Erhältlich: www.entdeckungskiste.deVerlag/Auflage: Verlag HerderKategorie:Medium: -
Erklärvideo zum Polnischen Sprachbad in Kitas im Landkreis Görlitz
Sächsische Landesstelle für frühe nachbarsprachige Bildung
Inhalt/Verwendung:Was ist ein Sprachbad? Wie sieht ein Sprachbad Polnisch in einer Kindertagesstätte aus? Wer führt das Sprachbad durch und wie kommt es bei den Kindern an? Was sind die Vorteile eines Sprachbades?
Diese und weitere Fragen beantwortet das Erklärvideo. Entstanden ist der Film im Auftrag des Kompetenz- und Koordinationszentrums Polnisch (KoKoPol) am IBZ St. Marienthal in Kooperation mit dem Landkreis Görlitz (Träger des Projekts „Euroregionales deutsch-polnisches Kita-Netzwerk“) und der Sächsischen Landesstelle für frühe nachbarsprachige Bildung (LaNa) (fachliche Begleitung). Er wurde mitfinanziert durch das Auswärtige Amt sowie durch Steuermittel auf der Grundlage des vom Sächsischen Landtag beschlossenen Haushalts.
Veröffentlicht: 2020Erhältlich: www.youtube.comKategorie:Medium: -
Erklärvideo zur grenzüberschreitenden Kita-Partnerschaft
Sächsische Landesstelle für frühe nachbarsprachige Bildung
Inhalt/Verwendung:Daria und Jan sind gute Freunde und das, obwohl Daria in Sachsen und Jan im Nachbarland wohnt.
Der kurze Film will Lust machen eine grenzüberschreitende Zusammenarbeit mit einer Kita im Nachbarland auf den Weg zu bringen. Er zeigt, wie unkompliziert eine grenzüberschreitende Kita-Partnerschaft zwischen einer Einrichtung in Sachsen und aus dem Nachbarland sein kann, welchen Mehrwert dieser Austausch über Grenzen hinweg für Kinder, Eltern und Kita-Teams hat und welche großen Chancen sich daraus für alle Beteiligten ergeben.
Entstanden ist der Film mit finanzieller Unterstützung des Deutsch-Polnischen Jugendwerkes und ist verfügbar in allen drei Nachbarsprachen.
- in deutscher Sprache zur deutsch-polnischen Kita-Partnerschaft
- in deutscher Sprache zur deutsch-polnischen Kita-Partnerschaft
- in polnischer Sprache zur deutsch-polnischen Kita-Partnerschaft
- in tschechischer Sprache zur deutsch-tschechischen Kita-Partnerschaft
Veröffentlicht: 2021Preis: kostenfreiKategorie:Medium: -
Erlebte Bücher (2015): Handreichung zum Leseprojekt
Landeskompetenzzentrum zur Sprachförderung an Kindertageseinrichtungen in Sachsen (LakoS)
Inhalt/Verwendung:Zahlreiche Studien zeigen, dass Bilderbuchbetrachtungen und Vorlesen zu den wichtigsten sprachförderlichen Aktivitäten gehören. Das LakoS hat zusammen mit seinen Kooperationspartnern im Jahr 2015 begonnen das Leseprojekt "Erlebte Bücher" zu entwickeln, zu koordinieren und durchzuführen.
Es konnten im Rahmen des Projekts zehn sächsische Kindertageseinrichtungen gefördert werden, deren Fachkräfte zur Dialogischen Bilderbuchbetrachtung und Literacy sowie zum Einsatz der vom Projektteam entwickelten Bücherkisten geschult wurden.Preis: kostenfreiErhältlich: www.lakossachsen.de-
Zum Download"Erlebte Bücher" (2015) Handreichung
Medium: -
-
Erlebte Bücher (2016): Unterschiedliche Menschen, unterschiedliche Sprachen. Handreichung zum Leseprojekt
Landeskompetenzzentrum zur Sprachförderung an Kindertageseinrichtungen in Sachsen (LakoS)
Inhalt/Verwendung:Diese Handreichung ist Ergebnis des LakoS-Projektes "Erlebte Bücher - Unterschiedliche Menschen, unterschiedliche Sprachen" 2016. Ziel des Projekts war es, beispielhaft an zehn unterschiedlichen Büchern aufzuzeigen, wie man diese so einsetzen kann, dass dabei Literacy und andere sprachliche Fähigkeiten gefördert werden. Der Fokus lag dabei auf Kindern zwischen 4 und 6 Jahren.
Die Handreichung kann ab sofort in gedruckter Broschürenform für 3€ unter: info@lakos-sachsen.de bestellt werden.
Veröffentlicht: 12/2017Preis: kostenfreiErhältlich: www.lakossachsen.de-
Zum Download"Erlebte Bücher" (2016) Handreichung
Medium: -
-
Erlebte Bücher: Unterschiedliche Menschen, unterschiedliche Sprachen - Ergänzungen zur Handreichung
Landeskompetenzzentrum zur Sprachförderung an Kindertageseinrichtungen in Sachsen (LakoS)
Inhalt/Verwendung:Das Projekt „Erlebte Bücher – Unterschiedliche Menschen, unterschiedliche Sprachen“, das 2016 im Auftrag des SMK durchgeführt und mit einer Handreichung abgeschlossen wurde, wurde im Jahr 2017 ein zweites Mal, in leicht modifizierter Form durchgeführt.
Ergänzt wurde:
- Antoinette Portis: Spriedel. Aladin Verlag, 2015. Ein Bilderbuch, das auf S. 2 und 3 beschrieben wird.
- Silvia Hüsler: Kinderverse in über 50 Sprachen. Lambertus Verlag. 3., erweiterte Auflage 2017. Beschrieben auf S.4
- Dolmetscher für ErzieherInnen. Cornelsen Verlag. 2007. Beschrieben auf S. 4
- Checkliste zur Einschätzung der vorhandenen Medien zum Thema kulturelle und sprachliche Vielfalt, entwickelt für das Projekt von Christiane Hofbauer und Maike Beier, zu finden auf den Seiten 5 und 6
Die Ergänzung zur Handreichung steht ausschließlich als Material zum Download zur Verfügung.
Preis: kostenfreiErhältlich: www.lakossachsen.de-
Zum DownloadErgänzung zur Handreichung Erlebte Bücher: unterschiedliche Menschen, unterschiedliche Sprachen
Medium: -
EuroGames
Aktion West-Ost e.V.
Inhalt/Verwendung:100 Spiele und Übungen für Gruppen ab 4 Personen bis hin zu Großgruppen, Dauer ab 10 Minuten bis zu 1h+; Einteilung nach Kategorien (Anfangen, Mittendrin, Energizer und Abschluss). Für internationale Begegnungen zwischen Kindern, Jugendlichen und Erwachsenen.
Alle Spiele sind mit Erklärungen auf Deutsch, Polnisch, Tschechisch und Englisch.
Veröffentlicht: 2007Erhältlich: www.aktion-west-ost.deVerlag/Auflage: Aktion West-Ost e. V., 5. Auflage (2015)Kategorie:Medium: -
Europäisches Sprachenportfolio - Mehrsprachigkeit in der frühkindlichen Bildung wertschätzen und dokumentieren
Otto Filtzinger, Elke Montanari, Giovanni Cicero Catanese
Empfohlenes Alter: 3-7 JahreInhalt/Verwendung:Sprachförderung durch Portfolioarbeit. Es enthält Materialien für Kinder und ein Handbuch für das pädagogische Fachpersonal.
Veröffentlicht: 2011Erhältlich: www.lehmanns.deVerlag/Auflage: Schubi LernmedienKategorie:Medium: -
Evaluation deutsch-tschechischer Projekte im Vorschulbereich / Evaluace česko-německých projektů předškolních zařízení
Koordinierungszentrum Deutsch-Tschechischer Jugendaustausch – Tandem
Inhalt/Verwendung:Die zweisprachige, deutsch-tschechische Publikation fasst die Ergebnisse einer überregionalen wissenschaftlichen Evaluation deutsch-tschechischer Kita-Projekte zusammen. Pädagogische Fachkräfte aus 57 deutschen und tschechischen Kindertageseinrichtungen, 250 Kinder und mehr als 200 Eltern haben an der Befragung teilgenommen. Im Mittelpunkt stand die Frage, was die deutsch-tschechische Zusammenarbeit im Vorschulbereich bewirken kann.
Veröffentlicht: 10/2011Preis: kostenlosErhältlich: www.tandem-org.deMedium: -
Faltblatt Deutsch ist vielseitig
Prof. Dr. Heike Wiese
Inhalt/Verwendung:Das Projekt T1 entwickelt Materialien und Module für die Aus- und Fortbildung sowie multimediale Materialien zur Anwendung in Schulen und Kindertagesstätten.
Veröffentlicht: 2014Erhältlich: deutsch-ist-vielseitig.deKategorie:Medium: -
Faltplakat "Meine Sprachen"
Österreichisches Sprachen-Kompetenz-Zentrum, Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung
Inhalt/Verwendung:Das Faltplakat bietet vielfältige Impulse für eine alltagsintegrierte, ganzheitliche sprachliche Bildung im Kindergarten und in der Schule und besteht aus einem kooperativen Würfelspiel mit Sprechanlässen und einer Mini-Sprachlerndokumentation, die die Sprachen Polnisch und Tschechisch enthält.
Erhältlich: www.oesz.atKategorie:Medium: -
Feel Špáß
Koordinierungszentrum Deutsch-Tschechischer Jugendaustausch - Tandem
Inhalt/Verwendung:Kurze Zusammenfassung der interessantesten sprachanimatorischen Projekte, die die Sprachanimation in ihrer Breite vorstellt und zugleich zur Inspiration dienen soll.
Veröffentlicht: 2007Preis: kostenlosErhältlich: www.tandem-org.deKategorie:Medium: -
Filme zum Thema Sprache im Kita-Alltag
Inhalt/Verwendung:Das Landeskompetenzzentrum zur Sprachförderung an Kindertageseinrichtungen in Sachsen (LakoS) bietet auf seiner Internetseite eine Auswahl an Filmempfehlungen rund um das Thema Sprache im Kita-Alltag an.
Die Beispiele guter Praxis reichen von Animationsfilmen zur alltagsintegrierten sprachlichen Bildung über Kurzfilme zum frühkindlichen Lernen bis hin zu Phänomenen, die bei mehrsprachig aufwachsenden Kindern zu beobachten sind.
In der Aufstellung findet man sowohl kostenlose Materialien als auch Filmempfehlungen zum Kauf.
Erhältlich: www.lakossachsen.deKategorie:Medium: -
Frühes (Fremd)Sprachenlernen als Schlüssel zur Welt
NÖ Landesregierung
Inhalt/Verwendung:Der Leitfaden ist im Rahmen des Projektes "Interkulturelle Bildung für Kinder, SchülerInnen, und PädagogInnen" entstanden, an dem 106 Kindergärten, 60 Schulen und 25 Muttersprachliche Mitarbeiterinnnen teilgenommen haben.
Die Autorinnen verknüpfen wissenschaftliche Erkenntnisse mit Erfahrungen aus der Praxis und thematisieren die Bedeutung des frühen Fremdsprachenlernens sowie methodische Umsetzmöglichkeiten.
Veröffentlicht: 2016Preis: kostenlosErhältlich: Amt der Landesregierung Niederösterreich, Abteilung Kindergärten-
Zum DownloadFrühes Fremdsprachenlernen als Schlüssel zur Welt
Kategorie:Medium: -
-
Handreichung "Mit Medien im Dialog - Sprachförderung in der Kita digital gestalten"
Ulrike Kurzawe
Inhalt/Verwendung:Die Handreichung dient als Leitfaden für pädagogische Fachkräfte, wie digitale Werkzeuge in Verbindung und als Ergänzung zu analogen Medien als Hilfsmittel für die sprachliche Bildung in der Kita eingesetzt werden können. Neben theoretischen und praktischen Hinweisen zur Mediennutzung in der Kita finden sich in der Handreichung Projektideen mit Materialhinweisen und die Verknüpfung zu weiteren Bildungsbereichen aus dem Sächsischen Bildungsplan.
Veröffentlicht: 2021Preis: kostenfreiErhältlich: www.kita-dialogital.deMedium: -
Handreichung Vielfalt in Kita – Alltag mit mehrsprachigen Kindern und Eltern erfolgreich gestalten
Kinder- und Elternzentrum „Kolibri” e.V.
Inhalt/Verwendung:Das Projekt „Vielfalt in Kita: Von Herausforderungen zur Chance“ ist ein Beitrag zur Auseinandersetzung mit dem Thema Migration in den sächsischen Kindertageseinrichtungen. Das wichtigste Anliegen ist dabei, die teilnehmenden Erzieherinnen und Erziehern zu unterstützen, den Alltag mit mehrsprachigen Kindern und Eltern erfolgreich zu gestalten. Die Handreichung beinhaltet eine zusammengefasste Wiedergabe der wichtigsten Erkenntnisse und Erfahrungen aus dem Projekt, die systematisch aufbereitet einen Überblick zum Thema der sprachlich-kulturellen Vielfalt in Kitas für alle Interessierten anbietet.
Die Handreichung ist in gedruckter Version gegen eine Schutzgebühr erhältlich beim Kinder- und Elternzentrum "Kolibri" e.V.
Veröffentlicht: 2018Preis: kostenlosErhältlich: www.kita-bildungsserver.deVerlag/Auflage: 1. überarbeitete Auflage für die Online-VeröffentlichungMedium: -
Haste Worte - Sprachliche Bildung und Literacy im Elementarberich
AV1 Film + Multimedia
Empfohlenes Alter: 0-6 JahreInhalt/Verwendung:Kleinkinder lernen nicht eine Sprache, wie Erwachsene eine Fremdsprache lernen, sie lernen sprechen und entdecken und erfinden Sprache dabei neu. Auf jeder Entwicklungsstufe werden die Sprachkompetenzen erweitert, entsteht etwas qualitativ Neues. Weltwissen, Beziehungswissen und Sprachwissen bereichern sich gegenseitig und wachsen miteinander. Sprachbildung ist ein komplexer und individueller Prozess.
Veröffentlicht: 2013Erhältlich: av1-shop.deVerlag/Auflage: AV1 Pädagogik - FilmeKategorie:Medium: -
Ich zeig' dir meine Welt - Projektideen für deutsch-tschechische Sprach- und Medienprojekte für Kinder von 3 bis 8 Jahren
Koordinierungszentrum Deutsch-Tschechischer Jugendaustausch - Tandem
Empfohlenes Alter: 3-8 JahreInhalt/Verwendung:Die zweisprachige Publikation soll Anregungen und Tipps geben und Lust machen, mit Kindern über die Grenze zu blicken. Das Herzstück der Publikation sind die 16 Projektideen. Diese sollen vor allem als Inspiration und Ideensammlung in der deutsch-tschechischen Zusammenarbeit dienen und durch die Einbindung aktiver Medienarbeit Projektergebnisse sichern helfen.
Weitere Inhalte: Expertinnentexte, Comic-Anleitungen, Tipps zu Methoden und Materialien, Bastelbogen, Informationen zum Projekt.
Die Publikation kann kostenlos in gedruckter Form im E-Shop von Tandem bestellt werden.
ISBN: 978-3-9819456-2-1
Veröffentlicht: 2018Preis: kostenlosErhältlich: sousednisvety.infoVerlag/Auflage: 1. AuflageKategorie:Medium: -
Ideenfundus mit Methoden für die deutsch-polnische Begegnung
Deutsch-Polnisches Jugendwerk (DPJW)
Inhalt/Verwendung:Eine Onlinesammlung mit über 300 Methoden rund um die Integration, das Kennenlernen, die Vermittlung von Wissen oder das interkulturelle Lernen. Je nach Anlass der deutsch-polnischen Begegnung kann über einen "Methodenfilter" nach Zielen, Schlagworten und weiteren Optionen gesucht werden.
Veröffentlicht: 2021Preis: kostenfreiErhältlich: ideenfundus.dpjw.orgKategorie:Medium: -
Inklusion in sächsischen Kindertageseinrichtungen - Praxisbuch
Institut 3L, TSA Bildung und Soziales gGmbH
Inhalt/Verwendung:Das Praxisbuch erschien zum Abschluss des Landesmodellprojektes „Inklusion in Kindertageseinrichtungen - Eine Kita für alle“ und vereint auf anschauliche Weise theoretischen Input, praktische Beispiele, Erfahrungsberichte und Übungen zur inklusiven Pädagogik.
Veröffentlicht: 2020Preis: kostenlosErhältlich: www.inklusion-sachsen.deMedium: -
Interaktive Märchen für Kindergärten und Grundschulen
Škokolka
Inhalt/Verwendung:Der Verlag Škokolka bietet eine optimale Möglichkeit, um Märchen interaktiv zu gestalten: über das Theaterspielen. Auf Bestellung wird ein Paket des gewünschten tschechischen oder internationalen Märchens versandt, welches nicht nur eine CD mit der Tonaufnahme des Erzählers und den Liedern, sondern auch ein Drehbuch, Kostüme, Schminke, das Bühnenhandbuch und alles, was die Vorbereitung vereinfachen wird, enthält.
Bei Interesse bitte den Verlag kontaktieren: http://www.skokolka.cz/formular/
Kategorie:Medium: -
Interkulturelles Arbeiten mit Kindern und Eltern
Weschke-Scheer, Barbara
Inhalt/Verwendung:Jedes Kind individuell zu fördern, bedeutet auch, seine kulturellen Wurzeln zu kennen - und so Verhaltensweisen besser einschätzen zu können.
Dieses Buch vermittelt Wissen um kulturelle Hintergründe und bietet konkrete Anregungen für die interkulturelle Elternarbeit.
ISBN: 978-3-589-16202-4
Erhältlich: www.cornelsen.deVerlag/Auflage: Cornelsen Verlag GmbHKategorie:Medium: -
Jedem Kind seine Muttersprache
Beate Brězan
Inhalt/Verwendung:Ziel ist es, mit dieser Broschüre das Bewusstsein für die Muttersprache und die Mehrsprachigkeit zu stärken, indem die Erkenntnisse der Spracherwerbsforschung in die Praxis vermittelt werden.
Veröffentlicht: 2018Preis: kostenlosErhältlich: www.bautzen.deKategorie:Medium: -
KIKUS Arbeitsblätter Bildkärtchen
Dr. Edgardis Garlin, Dr. Stefan Merkle
Empfohlenes Alter: 4 - 5 JahreInhalt/Verwendung:Analog zu den Bildkarten gibt es die 480 Bildkärtchen auch in klein zur Bearbeitung im Kurs und zu Hause (20 Blätter mit je 24 Kärtchen zum Ausschneiden). Die schwarz-weißen Bildkärtchen sind mit Begriffen in der Zielsprache und mit Kästchen für die Übersetzung in die Muttersprache versehen. So wird der Basiswortschatz vertieft und gefestigt. Einsatzmöglichkeiten: Nachspielen der Kursaktivitäten zu Hause, Artikelarbeit etc. Die Bildkärtchen können ergänzend zu den Arbeitsblättern 1-3 eingesetzt werden.
Erhältlich: kikus.orgVerlag/Auflage: Hueber Verlag GmbH & Co KGMedium: -
KIKUS Arbeitsblätter für die Verwendung im Kurs und Eltern-Kind-Zusammenarbeit
Stefan Merkle, Dr. Edgardis Garlin
Inhalt/Verwendung:Die Arbeitsblätter können entweder im Kurs oder als „Hausaufgaben“ für eine angeleitete Eltern- Kind-Zusammenarbeit eingesetzt werden. Ziel ist es, Inhalte zu Hause zu wiederholen und einen Sprechanlass zu bieten, um das Sprachwissen kognitiv besser zu verankern.
Es liegen drei Sets von kartonierten Din A4- Arbeitsblättern zu 20 ausgewählten Themen vor. Sie sind durchweg vierfarbig gestaltet und laden ein zum Malen, Ausmalen, Schneiden, Kleben – und vor allem zum Sprechen.
Für Anfänger kann grundsätzlich das Set 1 verwendet werden, die anderen Sets können dann aufbauend eingesetzt werden.
Die drei Arbeitsblättersets sind auch in der KIKUS Deutsch Komplettausgabe (CD-ROM) enthalten.
ISBN:
978-3-19-321431-7 (Arbeitsblätter 1)
978-3-19-331431-4 (Arbeitsblätter 2)
978-3-19-341431-1 (Arbeitsblätter 3)Veröffentlicht: 2006Erhältlich: www.kikus.orgVerlag/Auflage: Hueber Verlag GmbH & Co KGMedium: -
Kikus interaktiv - Multilinguale Sprach-Lern-Software
Zentrum für kindliche Mehrsprachigkeit e.V.
Empfohlenes Alter: ab 3 JahreInhalt/Verwendung:KIKUS digital wurde weiterentwickelt zu „KIKUS interaktiv“ - multilinguale Sprach-Lern-Software!
Das Layout ist neu, viele Funktionen wurden verbessert und jetzt haben Sie die Möglichkeit eigene Karten in die Sprach-Lern-Software einzufügen. Mithilfe des neuen Karteneditors kann der Wortschatz beliebig erweitert werden – ganz individuell und zur Zielgruppe passend. Sie können z.B. Fotos der Lernenden, Fotos der Umgebung oder Fachwortschatz einarbeiten – und das in allen 9 Kartensprachen. So ist Interaktion vorprogrammiert: mit den Lernenden und ggf. auch mit den Eltern – für einen starken Lernerfolg mit einem hohen Grad an Identifikation.
Weitere Infos und den Zugang zur kostenlosen Testversion finden Sie hier:
www.kikusinteraktiv.orgKategorie:Medium: -
Kinder entdecken Deutsch – Eine Broschüre für Eltern und Pädagogen
Goethe-Institut Warschau
Inhalt/Verwendung:Die Broschüre soll Eltern aber auch Pädagog/-innen Hinweise geben, wie man Kinder bei dem Prozess des Erlernens einer Fremdsprache sinnvoll unterstützen und begleiten kann, warum Deutsch eine Fremdsprache mit Perspektive ist und welche Materialien und Projekte zum Erlernen der deutschen Sprache es gibt.
Sie ist zweisprachig in Deutsch und Polnisch und steht kostenlos zum Download bereit. Für die gedruckte Version der Broschüre, fragen Sie bitte das Goethe-Institut Warschau an.
Veröffentlicht: 2017Preis: kostenlosErhältlich: www.goethe.deMedium: -
Kinder-Sprache stärken! Sprachliche Förderung in der Kita: das Praxismaterial
Karin Jampert · Anne Zehnbauer · Petra Best · Andrea Sens Kerstin Leuckefeld · Mechthild Laier
Inhalt/Verwendung:Das Autorinnenteam des Deutschen Jugendinstituts hat in Zusammenarbeit mit der Fachpraxis ein Sprachförderkonzept erarbeitet, das die spezifischen Möglichkeiten und Stärken der Bildungsinstitution Kindergarten für die sprachliche Begleitung und Unterstützung von Kindern im Alter zwischen drei und sechs Jahren herausarbeitet und nutzt.
Das Praxismaterial ermöglicht Erzieherinnen und Erziehern, mit geschärftem Blick die Besonderheiten der Kindersprache und die Entwicklungsmöglichkeiten im Alltag zu erkennen sowie für die Sprachförderung zu nutzen.
5 Hefte, 348 Seiten, mit vielen farbigen Fotos und 6 Postern
ISBN: 978-3-8689-2011-6
Erhältlich: www.verlagdasnetz.deVerlag/Auflage: verlag das netz GmbHKategorie:Medium: -
Kinder-Welten entdecken
Landesverband der Volkshochschulen Sachsen-Anhalt e.V.
Inhalt/Verwendung:Eine Broschüre zur Förderung und Unterstützung der Elternarbeit in Kitas für Familien mit Deutsch als Zweitsprache.
Die Elterninformationen gibt es in den Rubriken Vorsorgeuntersuchungen und Sprachstandsfeststellungsverfahren. Ergänzt wird die Broschüre durch Einladungsideen für verschiedene Veranstaltungen in Kindertagesstätten in 11 Sprachen, darunter auch in den Nachbarsprachen Polnisch und Tschechisch.-
ArbeitsmaterialKinder-Welten entdecken
Kategorie:Medium: -
-
Kinderleicht Tschechisch lernen - Snadné učení němčiny pro děti
EUREGIO EGRENSIS
Empfohlenes Alter: 3-6 JahreInhalt/Verwendung:Im Rahmen des Modellprojektes „Euroregionales deutsch-tschechisches Kita-Netzwerk“ in der EUREGIO EGRENSIS besuchte die tschechische Muttersprachlerin Pavlína Kellerová die am Projekt beteiligten Kitas im Vogtlandkreis und vermittelte den Kindern ein tschechisches Sprachbad.
Als die persönlichen Besuche in den Kitas eine Zeit lang nicht möglich waren, schickte sie den Kindern kleine Videobotschaften, um trotz der Beschränkungen in Kontakt zu bleiben.
Aus der Initiative von Pavlína Kellerová sind acht Videos in Tschechisch für deutsche Kinder und weitere sechs Videos in Deutsch für tschechische Kinder entstanden.
In der vorliegenden Handreichung gibt es einen Überblick über die entstandenen Videos (inkl. QR-Code zu den Videos) und Handlungsempfehlungen für interessierte Eltern und Erzieher/innen.Veröffentlicht: 2020Preis: kostenfrei-
DownloadHandreichung "Kinderleicht Tschechisch lernen"
-
Download (CZ)Handreichung "Snadné učení němčiny pro děti"
Medium: -
-
Kita aktiv „Projektmappe Reise um die Welt“
Maggie Jung
Inhalt/Verwendung:Die Projektmappe enthält zahlreiche praktische Lernangebote zum Kennenlernen der verschiedenen Länder der Welt – mit ihren Kulturen, Sprachen, Spielen und Lebensweisen. Zum Inhalt gehören auch verschiedene Kopiervorlagen.
ISBN: 978-3867403047
Erhältlich: www.buchverlagkempen.deVerlag/Auflage: BVK Verlag, KempenKategorie:Medium: -
KiTa aktuell: Sprachförderung in der Kita - Grundlagen und Praxistipps
Dogan, Dieckhoff, Völker, Bergmann-Arnold
Inhalt/Verwendung:Dieses Buch enthält Informationen zu:
- dem Verlauf der kindlichen Sprachentwicklung
- Symptomatik, Diagnostik und Therapie von Sprachentwicklungsstörungen
- alltagsintegrierter Sprachförderung
- Kommunikation und Beratung in der Elternarbeit
- Mehrsprachigkeit allgemeinEs richtet sich vor allem an Fachkräfte aus dem Kita-Bereich, aber auch an alle Sprachinteressierten.
Dieses Buch ist Teil eines Themenpaketes. Nähere Informationen bitte über den Verlag anfragen.
Veröffentlicht: 2019Erhältlich: 1. AuflageVerlag/Auflage: Carl LinkMedium: -
Komm wir erzählen uns eine Geschichte! Dialogisches Lesen in Kindertagesstätten
Trägerkonsortium BiSS Mercator-Institut für Sprachförderung und Deutsch als Zweitsprache
Inhalt/Verwendung:Die Broschüre „Komm, wir erzählen uns eine Geschichte! Dialogisches Lesen in Kindertagesstätten“ richtet sich an pädagogische Fachkräfte des Elementarbereichs. Vorgestellt wird ein Konzept, das sich mit ein wenig Vorbereitung gut in den Kita-Alltag integrieren lässt — das Dialogische Lesen. Man erfährt, für welche Kinder es sich eignet, welche Vorbereitung erforderlich ist, wie man mit den Kindern ins Gespräch kommen kann und wie sich Dialogisches Lesen auf die sprachliche Entwicklung der Kinder auswirkt.
Veröffentlicht: 2017Preis: kostenlosErhältlich: biss-sprachbildung.de-
Zum DownloadBiss-Broschuere
Kategorie:Medium: -
-
Kommunikationsbildkarten
Landkreis Görlitz
Inhalt/Verwendung:Die Kommunikationsbildkarten, kurz „KommBi“, sind ein Instrument, welches die Kommunikation mit Familien nichtdeutschsprachiger Herkunft erleichtert. Ziel ist es, in sogenannten Tür- und Angelgesprächen Inhalte an die betreffenden Personen professionell vermitteln zu können. Durch die verbesserte Kommunikation kann die Bildungs- und Erziehungspartnerschaft gestärkt werden.
Die Bildkarten wurden gemeinsam mit pädagogischen Fachkräften aus Kindertageseinrichtungen in Dresden, dem Amt für Kindertagesbetreuung und der Bildungskoordination für (Neu-)Zugewanderte im Landkreis Görlitz inhaltlich erarbeitet.
Die Bildkarten dienen der Kommunikation in folgenden Sprachen: Englisch, Russisch, Arabisch, Persisch, Tigrinja, Polnisch und Tschechisch.Bei Fragen und/oder Informationsbedarf wenden Sie sich an das Landratsamt Görlitz/ Sachgebiet Integration (Bildungskoordination für Neuzugewanderte).
Veröffentlicht: Juni 2020Preis: kostenfreiErhältlich: www.kreis-goerlitz.deKategorie:Medium: -
Kompetent mehrsprachig
Verband binationaler Familien und Partnerschaften, iaf e.V. (Hrsg.)
Inhalt/Verwendung:Neben methodischen Einheiten zur Sprachförderung und interkulturellen Erziehung liefert das Buch Grundlagen zum ein- und mehrsprachigen Spracherwerb. Aktualisierte Literaturangaben und eine Ergänzung zur Gestaltung von mehrsprachigen Vorleseeinheiten liefern wertvolle Hinweise für die alltägliche Förderpraxis im Kindergarten.
ISBN: 978-3860997833
Veröffentlicht: 2013Erhältlich: www.brandes-apsel-verlag.deVerlag/Auflage: Brandes & Apsel/ 3. überarbeitete AuflageMedium: -
KOMPI. Handbuch für interkulturelle und nachbarsprachige Bildung im Kindergarten für den Einsatz in der Euroregion Neisse-Nisa-Nysa
PONTES-Agentur
Inhalt/Verwendung:Informationen zum Nachbarsprachenlernen in der Euroregion Neisse-Nisa-Nysa, zum Anerkennungssystem der "KOMPI-Blume", sowie zu den einzelnen Lernbereichen Wissen, Sprache und Begegnung /für ErzieherInnen, die mit Kindergarten- und Vorschulkindern arbeiten.
Preis: kostenfreiErhältlich: www.nachbarsprachen-sachsen.eu-
ArbeitsmaterialHandbuch KOMPI
Kategorie:Medium: -
-
Lebensart - Die Nachbarsprache ist kinderleicht
Regine Förster, MDR Kultur Radio
Inhalt/Verwendung:Rüber und nüber im Dreiländereck Deutschland, Polen, Tschechien geht ohne die Nachbarsprache nicht. In sächsischen Kitas und Schulen gibt es Programme zum frühen Sprachen lernen. Ein Beispiel, wie das vogtländische Klingenthal wieder Brücken ins Nachbarland schlägt und die nachbarsprachige Bildung als wichtigstes Element dabei berücksichtigt.
Veröffentlicht: 21.11.2016Erhältlich: soundcloud.comVerlag/Auflage: Mitteldeutscher RundfunkKategorie:Medium: -
Lernposter „Wir sind mehrsprachig“
Aylin Keller
Inhalt/Verwendung:Mit der Erstellung des Posters (DIN A2) wurde das Ziel verfolgt, Interesse an Sprachen und Freude am Umgang mit ihnen zu wecken und dabei die Gleichwertigkeit der Sprachen bewusst zu machen. Es enthält die Sprachen Arabisch, Bosnisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Polnisch, Russisch, Spanisch und Türkisch.
ISBN: 978-3-939619-47-5
Erhältlich: talisa-verlag.comVerlag/Auflage: TalisaMedium: -
Lernspiele zur Sprachförderung für Kinder
Anneliese Hoenack, JeĮena Platonova, Victoria Viererbe
Empfohlenes Alter: ab 3 JahrenInhalt/Verwendung:Lernspielset zur Sprachförderung von bilingualen Kindern im Vorschul- und Grundschulalter. Das Lernspielset umfasst 4 thematische Spiele mit Lautnachahmungen. Es bietet vier Themen an: Tiere im Wald, Tiere auf dem Bauernhof, Laute in der Stadt und menschliche Gefühlsäußerungen. Zum Lernspielset gehört eine CD mit dem methodischen Buch, Audioaufnahmen von Lauten und Geräuschen sowie Spielkarten.
Verfügbar auch in: Polnisch und weiteren Sprachen
ISBN: 978-3-944172-11-8Veröffentlicht: 2014Erhältlich: www.lehmanns.deVerlag/Auflage: Retorika & Retorika A GmbHMedium: -
Magazin INFO Nr. 1/2017 Sprache und Kommunikation
Deutsch-Polnisches Jugendwerk
Inhalt/Verwendung:Die diesjährige Ausgabe des Magazins des DPJW „INFO” ist den Themen Sprache und Kommunikation gewidmet. Soll man Jugendliche verbessern, wenn sie sich bei einer Begegnung nicht ganz korrekt ausdrücken? Was leistet Sprachanimation? Und gibt es auch für Organisatorinnen und Organisatoren Projekte zum Thema Sprache?
Antworten auf diese und andere Fragen finden sich in der aktuellen Ausgabe des Magazins.Veröffentlicht: 11/2017Preis: kostenfreiErhältlich: issuu.comKategorie:Medium: -
Mariposa - Methoden für Vielfalt und interkulturelles Lernen durch Mehrsprachigkeit
ARBEIT UND LEBEN Bildungsvereinigung Sachsen-Anhalt e.V.
Inhalt/Verwendung:Im Rahmen des Projekts „Demokratie und Integration in Sachsen-Anhalt - DISA", bei dem der Verein im Sinne der Demokratieförderung mit Kitas, Horten und Grundschulen im südlichen Sachsen-Anhalt zusammengearbeitet hat, tauchte wiederholt der Bedarf auf, praktische Methoden der Vielfaltspädagogik in der Arbeit mit Kindern kennenzulernen. Maria Ruppel und Katrin Meier vom Projektteam DISA wurden dabei von Beate Walter von der Sprachentwicklungsberatung des Burgenlandkreises unterstützt, so dass das Handbuch "Mariposa - Methoden für Vielfalt und interkulturelles Lernen durch Mehrsprachigkeit" veröffentlicht werden konnte.
Über die Website des Vereins steht das Handbuch zum Download kostenfrei zur Verfügung. Zusätzlich finden sich darauf Videos, die die Arbeit mit dem Handbuch unterstützen.
Veröffentlicht: 2017Preis: kostenlosErhältlich: www.vielfalt-mediathek.deKategorie:Medium: -
Mehrsprachiges Vorlesen – Wie geht das?
Stiftung Lesen
Inhalt/Verwendung:Mehrsprachigkeit gehört für viele Kinder inzwischen zum Alltag. Diese Mehrsprachigkeit sollte man wertschätzen und fördern – zum Beispiel durch mehrsprachiges Vorlesen. Doch wie lassen sich mehrsprachige Vorleseaktionen in der Praxis gestalten? Das erzählen Ihnen in diesem Video Natascha Fröhlich vom Verband binationaler Familien und Partnerschaften und Teresa Karger von der Stiftung Lesen.
Veröffentlicht: 2021Erhältlich: www.youtube.comKategorie:Medium: -
Mehrsprachigkeit im Kindergarten und Hort
Österreichisches Sprachen-Kompetenz-Zentrum
Inhalt/Verwendung:Broschüre enthält viele Anregungen und Ideen zur Sprachförderung und lässt zugleich Raum für die gruppenspezifische Umsetzung des/der einzelnen Pädagogen/Pädagogin
Veröffentlicht: 2016Preis: kostenfreiErhältlich: oesz.atKategorie:Medium: -
Mehrsprachigkeit in den Kindergärten - Methodisches Handbuch für die Sprachvermittlung
Klaus-Börge Boeckmann, Sabine Lins, Sarah Orlovsky, Ines Wondraczek; Amt der Niederösterreichischen Landesregierung, Abteilung Kindergärten (Hrsg.)
Inhalt/Verwendung:Dieses Handbuch wurde dafür entwickelt, Pädagoginnen und Pädagogen bestmöglich bei der Förderung der Mehrsprachigkeit in Kindergärten zu unterstützen. Es liefert eine didaktisch -methodische Grundlage, erstmals für beide Sprachsituationen: einerseits zur Förderung der Fremdsprache, andererseits aber auch zur Förderung der Erstsprache bei Kindern mit anderer Muttersprache als Deutsch. Das Handbuch kann als Wegbegleiter für die Vermittlung von 5 verschiedenen Fremdsprachen (tschechisch, slowakisch, ungarisch, deutsch und auch englisch) genutzt werden .
Erhältlich: www.educorb.euKategorie:Medium: -
Mehrsprachigkeit in der KiTa (Grundlagen - Konzepte - Bildung)
Solveig Chilla, Sandra Niebuhr-Siebert
Inhalt/Verwendung:In der Kita profitieren Kinder in ihren Entwicklungswegen von pädagogischen Fachkräften, die Mehrsprachigkeit optimal unterstützen und fördern. Das Buch trägt dazu bei, das pädagogische und sprachwissenschaftliche Basiswissen zu erweitern. Aus einer konsequent pädagogischen Perspektive heraus werden grundlegende Informationen zur mehrsprachigen Entwicklung im Kindesalter und diagnostische Fragestellungen in diesem Kontext vorgestellt.
Print: ISBN 978-3-17-033186-0
PDF: ISBN 978-3-17-033187-7
Das Buch ist über einschlägig bekannte Onlineportale erhältlich.
Veröffentlicht: 2017Verlag/Auflage: W. Kohlhammer, 1.AuflageMedium: -
Mehrsprachigkeit in Kindertageseinrichtungen und Grundschulen
Sächsisches Staatsministerium für Kultus
Inhalt/Verwendung:Ein Orientierungsrahmen für Leiterinnen und Leiter von Kindertageseinrichtungen und Grundschulen
Veröffentlicht: 2010Preis: kostenlosErhältlich: www.kita-bildungsserver.deMedium: -
Mehrsprachigkeit in Kindertagesstätte und Schule
Stadt Frankfurt am Main, Amt für multikulturelle Angelegenheiten
Inhalt/Verwendung:Handreichung zu Aktionen und Projekten in Bildungseinrichtungen, die Lehrkräften und Schulen sowie pädagogischen Fachkräften in Kindertagesstätten Anregungen und Informationen gibt, um Mehrsprachigkeit in Unterricht und Kitaalltag zu fördern.Veröffentlicht: 2016Preis: kostenlosErhältlich: frankfurt.deErschienen in: Stadt Frankfurt am MainMedium: -
Mein Name bedeutet Geschenk! Sprachenvielfalt hören, sehen und verstehen
Ansari, Mahdokht; Enßlin, Ute
Inhalt/Verwendung:Online verfügbare PDF-Datei mit Anregungen zur Sprachförderung in Kitas und in der Familie sowie praktische Beispiele, Artikel aus dem Buch: Kleine Kinder-Keine Vorurteile?
ISBN: 3-451-28142-2
Veröffentlicht: 2003Preis: KostenfreiErhältlich: situationsansatz.deMedium: -
Methodensammlung (für die Arbeit in Kita-Teams)
PädQUIS gGmbH, Prof. Dr. Walter-Laager, Hanisch, Lasson, Lassotta
Inhalt/Verwendung:Anregungen für die Gestaltung von Teamsitzungen, Schulungen, Fortbildungen oder Zweier-Gesprächen. Konkret werden "Türöffner" für den Einstieg beschrieben, aber auch Methoden um Inhalte zu erarbeiten, Lösungen zu finden, Feedback zu geben oder um Inhalte zu wiederholen und zu vertiefen.
Erhältlich: sprach-kitas.fruehe-chancen.deErschienen in: Bundesprogramm Sprach-KitasKategorie:Medium: -
Mit Biedronka, Maus und Žába durch die Adventszeit in Polen
Sächsische Landesstelle für frühe nachbarsprachige Bildung
Inhalt/Verwendung:Im vergangenen Jahr besuchten Biedronka und Maus in der Adventzeit Žába in Tschechien. Inspiriert von dieser Idee, beschloss Biedronka, seine Freunde in diesem Jahr nach Polen einzuladen, damit sie erfahren können, wie die Advents- und Weihnachtszeit in seinem Land begangen wird.
Die Materialsammlung in allen drei Sprachen bietet umfangreiche Anregungen für die pädagogische Arbeit in der Kita-Praxis und hält gleichzeitig eine Fülle an interessanten Informationen über Traditionen in unserem Nachbarland Polen bereit.
Veröffentlicht: 2022-
DownloadMit Biedronka, Maus und Žába durch die Adventszeit in Polen
-
Download (PL)Biedronka, Mysz i Žába spędzają okres adwentu w Polsce
-
Download (CZ)Advent v Polsku s Biedronkou, Maus a Žábou
Medium: -
-
Mit Biedronka, Maus und Žába durch die Adventszeit in Tschechien
Sächsische Landesstelle für frühe nachbarsprachige Bildung
Inhalt/Verwendung:Die drei Freunde Biedronka, Maus und Žába haben beschlossen gemeinsam den Advent zu feiern. Aus diesem Anlass hat Žába seine Freunde zu sich nach Tschechien eingeladen, um ihnen die tschechischen Advents- und Weihnachtstraditionen vorzustellen.
Die Materialsammlung in allen drei Sprachen bietet umfangreiche Anregungen für die pädagogische Arbeit in der Kita-Praxis und hält gleichzeitig eine Fülle an interessanten Informationen über Traditionen in unserem Nachbarland Tschechien bereit.
Veröffentlicht: 2021-
DownloadDurch die Adventszeit in Tschechien
-
Download (PL)Okres adwentu w Czechach (PL)
-
Download (CZ)O adventu v Češku (CZ)
Medium: -
-
Mit dem Bee-Bot durch das Kindergartenjahr (DE-HU-SK-CZ)
Amt der Landesregierung Niederösterreich, Abteilung Kindergärten
Inhalt/Verwendung:Die Handreichung „Mit dem Bee-Bot durch das Kindergartenjahr“ enthält 30 praktische Beispiele, die den Zusammenhang zwischen dem Erwerb von technologischen Fähigkeiten und (Nachbar)Sprachkompetenz aufzeigen. Die Publikation steht in Deutsch, Tschechisch, Slowakisch und Ungarisch zum Download verfügbar.
Veröffentlicht: 07.02.2023Preis: kostenfreiErhältlich: www.noe.gv.atKategorie:Medium: -
Mit Impulsen aus der Kita-Praxis durch das Jahr, Teil 1
Sächsische Landesstelle für frühe nachbarsprachige Bildung
Inhalt/Verwendung:Auf den 12 Postkarten berichten PädagogInnen mit viel Engagement von gelungenen Beispielen aus ihrer Fachpraxis zur Heranführung der Kinder an Sprache und Kultur des Nachbarlandes.
Diese monatlich sortierten Anregungen können Ihre pädagogische Arbeit vor Ort inspirieren!Veröffentlicht: 2019Preis: kostenfreiErhältlich: www.nachbarsprachen-sachsen.eu-
DownloadMit Impulsen aus der Kita-Praxis durch das Jahr
-
Download (CZ)Podněty z praxe mateřských škol na celý rok
-
Download (PL)Pomysły z praktyki przedszkolnej na cały rok
Kategorie:Medium: -
-
Mit Impulsen aus der Kita-Praxis durch das Jahr, Teil 2
Sächsische Landesstelle für frühe nachbarsprachige Bildung
Inhalt/Verwendung:Auf den 12 Postkarten teilen PädagogInnen pfiffige Ideen aus ihrer Fachpraxis, um Sprache und Kultur des Nachbarlandes für alle Kinder erlebbar zu machen.
Diese Anregungen können Sie als Sammelkarten in Ihren Nachbarsprachkoffer legen und damit Ihre pädagogische Arbeit vor Ort inspirieren!Veröffentlicht: 2021Preis: kostenlosErhältlich: www.nachbarsprachen-sachsen.eu-
DownloadMit Impulsen aus der Kita-Praxis durch das Jahr Teil 2
-
Download (CZ)Podněty z praxe mateřských škol na celý rok - díl 2
-
Download (PL)Pomysły z praktyki przedszkolnej na cały rok - Część 2
Kategorie:Medium: -
-
Miteinander Lesen - Miteinander Sprechen
Staatsministerium für Kultus
Inhalt/Verwendung:Anwendung von Sprachlehrstrategien am Beispiel des Dialogischen Lesens und Arbeitsmaterial zur Sprachförderung in Kindertagesstätten.
Veröffentlicht: 2013Erhältlich: www.bbw-leipzig.deVerlag/Auflage: Berufsbildungswerk LeipzigKategorie:Medium: -
Multimediale Projektdokumentation zum Projekt "Groß für Klein – Duzi dla małych"
Sächsische Landesstelle für frühe nachbarsprachige Bildung
Inhalt/Verwendung:Die DVD entstand im Rahmen des Projektes "Groß für Klein – Duzi dla małych" und enthält neben einer Filmdokumentation zum Projekt konkrete Materialien für die Kita-Praxis. Dazu zählen die umfangreichen deutsch-polnischen Handreichungen "Feste und Traditionen in Polen und Deutschland" und "Vier Jahreszeiten", die konkrete Beispiele zur Heranführung der Nachbarsprachen im Kita-Alltag bündeln. Außerdem haben Sie die Möglichkeit sich das beliebte Malbuch "Mit Biedronka und Maus durch das Jahr", die Stabfiguren der drei Freunde Biedronka, Maus und Žába sowie deren Sprachanimationsgeschichte "Mit Biedronka, Maus und Žába durch das Jahr" zu downloaden.
Veröffentlicht: 2019Preis: kostenfreiErhältlich: www.nachbarsprachen-sachsen.euMedium: -
Nachbarsprachkoffer
Sächsische Landesstelle für frühe nachbarsprachige Bildung
Inhalt/Verwendung:Im von der LaNa entwickelten Nachbarsprachkoffer befindet sich eine Fülle von Materialien, Ideen und Anregungen sowie pädagogisches Handwerkszeug zum Anfassen, Ausprobieren und Nachnutzen für die nachbarsprachige Bildungsarbeit vor Ort in der Kita.
Veröffentlicht: 2016Preis: kostenlose AusleiheErhältlich: www.nachbarsprachen-sachsen.euKategorie:Medium: -
NiKiS - Grenzüberschreitende Kita-Partnerschaften
Sächsische Landesstelle für frühe nachbarsprachige Bildung
Inhalt/Verwendung:Der dreisprachige Faltflyer ist eine Einladung an alle Akteure der Kita-Landschaft in der Dreiländerregion Sachsen, Polen, Tschechien zum Thema sächsisch-polnische bzw. sächsisch-tschechische Kita-Partnerschaften und -Begegnungen.
Er beantwortet in Kurzform ...
... warum es wichtig ist für Klein und Groß, eine Partner-Kita im Nachbarland zu haben,
... wie eine grenzüberschreitende Kita-Partnerschaft gestaltet werden kann,
... wo und welche Anregungen und Unterstützungsmaterialien es zum Thema gibt und
... welche AnsprechpartnerInnen auf dem Weg zu einer Kita-Partnerschaft bzw. Begegnungen unterstützen können.
Der Flyer dient als ergänzendes Material zum dreisprachigen Online-Angebot
- Deutsch: www.nachbarsprachen-sachsen.eu/partnerschaft
- Polnisch: www.nachbarsprachen-sachsen.eu/partnerstwo
- Tschechisch: www.nachbarsprachen-sachsen.eu/partnerstvi
Veröffentlicht: 2022Preis: kostenfreiErhältlich: www.nachbarsprachen-sachsen.eu-
MarketingmaterialInfoflyer
Kategorie:Medium: -
NiKiS – ein Online-Arbeitsinstrument für Kitas
Sächsische Landesstelle für frühe nachbarsprachige Bildung
Inhalt/Verwendung:Der Online-Wegweiser NiKiS richtet sich an Kitas, die sich auf den Weg machen (wollen) frühe nachbarsprachige Bildung in ihren Kita-Alltag zu integrieren.
NiKiS steht für Nachbarsprachen in Kitas in Sachsen.
Hier finden Kitas neben einem Wegweiser zur Orientierung eine umfangreiche, übersichtlich und thematisch strukturierte Online-Sammlung mit allen relevanten Informationen, Materialien, Erfahrungen und Beispielen guter Praxis, die sie entsprechend ihrer konkreten Bedingungen, Fragen oder Bedarfe vor Ort für ihren jeweiligen Weg zur Nachbarsprache von Anfang an benötigen.
Veröffentlicht: 2021Preis: kostenfreiErhältlich: www.nachbarsprachen-sachsen.euKategorie:Medium: -
Orientierungsrahmen „Nachbarsprachen in Kitas in Sachsen“
Sächsische Landesstelle für frühe nachbarsprachige Bildung
Inhalt/Verwendung:Die Publikation richtet sich an Kita-Leitungen, Kita-Träger und Fachberatungen sowie alle Interessierten, die ihre Kinder im Kita-Alltag an Sprache und Kultur unserer Nachbarländer Polen bzw. Tschechien heranführen (wollen).
Ihnen bietet sie einen kurz gefassten Überblick zur Orientierung im Bereich der frühen nachbarsprachigen Bildung und zeigt Wege auf, um effektiv zu weiterführenden Informationen und Materialien für die Kita-Praxis vor Ort zu gelangen.
Veröffentlicht: 2021Preis: kostenfreiErhältlich: www.nachbarsprachen-sachsen.eu-
ArbeitsmaterialOrientierungsrahmen „Nachbarsprachen in Kitas in Sachsen“
-
ArbeitsmaterialPrzewodnik praktyczny "Języki krajów sąsiedzkich w saksońskich przedszkolach"
-
ArbeitsmaterialOrientační rámec „Sousední jazyky ve školkách v Sasku“
Kategorie:Medium: -
-
Polnisch mit dem kleinen Greif
Euroregion Pomerania
Inhalt/Verwendung:Die deutsch-polnischen Lehr- und Lernmaterialien für die Kita-Praxis entstanden in Ergebnis des Projektes „Nachbarspracherwerb von der Kita bis zum Schulabschluss – Schlüssel für die Kommunikation in der Euroregion Pomerania“.
Die Reihe "Polnisch mit dem kleinen Greif" enthält:
- Stundenentwürfe für die Kita
- Lieder-CD
- Handpuppe "Gryfik"
- Kurzgeschichten
- Bewegungsspiele
- Beobachtungsbögen zur sprachlichen Entwicklung von Kindern
Für das Polnischlernen ab der Grundschule gibt es weitere didaktische Materialien.
Veröffentlicht: 2021Preis: kostenfreiErhältlich: polnischliegtnahe.deMedium: -
Projekt-Tagebuch zur alltagsintegrierten muttersprachlichen Begleitung in Kitas
Sächsische Landesstelle für frühe nachbarsprachige Bildung
Inhalt/Verwendung:Im Rahmen der Projekte „Euroregionales deutsch-polnisches/deutsch-tschechisches Kita-Netzwerk“ begleitete eine polnische bzw. eine tschechische Muttersprachlerin den Kita-Alltag in Kitas im Landkreis Görlitz bzw. in der EUREGIO EGRENSIS.
Das Projekt-Tagebuch berichtet über die alltagsintegrierte muttersprachliche Begleitung am Beispiel der Deutsch-polnischen Zentralkindertagesstätte "Kinderschloss Sonnenschein", Groß Krauscha. Die Dokumentation liefert einen umfassenden Einblick in die praktische Umsetzung des alltagsintegrierten Nachbarsprachbades mit den vielfältigen Sprachsituationen im Kita-Alltag, den beobachteten Einwicklungen bei den Kindern und im Kita-Team.
Veröffentlicht: 2020Preis: kostenfreiErhältlich: www.nachbarsprachen-sachsen.eu-
DokumentationProjekt-Tagebuch
Medium: -
-
Projektbausteine - Tschechien und Tschechisch für Kinder von 3 bis 8 Jahren
Koordinierungszentrum Deutsch-Tschechischer Jugendaustausch – Tandem
Inhalt/Verwendung:Die Publikation ist für die grenzüberschreitende Zusammenarbiet in Kindertagesstätten, Grundschulen, Horten, Vereinen und Jugendorganisationen konzipiert. Sie bietet anhand 43 Bausteine zu den Themen "Nachbarsprache", "Nachbarland", "Begegnungen" und "Projektorganisation" viele Tipps zur Initiierung und Intensivierung deutsch-tschechischer Projekte.
Verfügbar auch in: Tschechisch (über Deutschland und die deutsche Sprache)
Veröffentlicht: 2012Preis: kostenlosErhältlich: www.tandem-org.deVerlag/Auflage: TANDEM - Koordinierungszentrum deutsch- tschechischer JugendaustauschMedium: -
Przeżyć dwa języki - Polnisch im bilingualen Kindergarten.
Peter Doyé, Agnieszka Kociucka
Inhalt/Verwendung:Zweisprachiges, deutsch-polnisches Handbuch: In deutsch-polnischen Kindergärten erprobte Materialien, die als Hilfe für ErzieherInnen in deutsch-polnischen Kindertagesstätten dienen sollen / 130 Beispiele nach 12 Kategorien wie Reime, Sprachübungen, Rezepte etc. gegliedert.
ISBN: 978-3-487-15156-4
Veröffentlicht: 2015Erhältlich: www.olms.deVerlag/Auflage: OlmsKategorie:Medium: -
QITA-Kriterienhandbuch für den Bereich Sprache und Mehrsprachigkeit
Nadine Kolb, Uta Fischer
Inhalt/Verwendung:Sprache(n) optimal zu fördern ist das zentrale Ziel frühkindlicher Bildung und des QITA-Kriterienhandbuchs. Es wurde für den mehrsprachigen Kita-Alltag entwickelt. Es benennt Gelingensfaktoren für die mehrsprachige sprachpädagogische Arbeit und den Umgang mit kultureller Vielfalt. In neun Qualitätsbereichen wird der bewusste und gezielte Einsatz von Sprache(n) vorgestellt. Das QITA-Kriterienhandbuch ist für alle Sprachen einsetzbar. Es kann sowohl zur Reflexion der eigenen Arbeit als auch zur Qualitätsentwicklung und Konzepterstellung herangezogen werden. Auch für einen Baustein "Sprache und Mehrsprachigkeit" ist es trägerunabhängig nutzbar. Prinzipien und Fachbegriffe wie das "Sprachbad" Immersion und Translanguaging werden vorgestellt.
ISBN: 978-3-96424-010-1
Veröffentlicht: 2019Preis: kostenfreiErhältlich: hildok.bsz-bw.deVerlag/Auflage: Universitätsverlag HildesheimMedium: -
QITA-Toolkit - Karten zum Kriterienhandbuch für den Bereich Sprache und Mehrsprachigkeit
Nadine Kolb, Uta Fischer
Inhalt/Verwendung:Das QITA-Toolkit baut auf dem QITA-Kriterienhandbuch für den Bereich Sprache und Mehrspra-
chigkeit auf und vermittelt prägnant und übersichtlich die Inhalte des Buchs.Das Toolkit enthält 30 Karten zu Grundlagen sowie zu den neun Qualitätsbereichen des mehrsprachigen frühkindlichen Spracherwerbs. Die Karten sind unterteilt in Wissenskarten (Glühbirnen-Symbol) und Nutzungskarten (Werkzeug-Symbol). Die Lupe steht für Grundlagen des mehrsprachigen Spracherwerbs.
ISBN: 978-3-9822787-0-4
Veröffentlicht: 2021Preis: kostenfreiErhältlich: hildok.bsz-bw.deVerlag/Auflage: Universitätsverlag HildesheimMedium: -
Qualitätskriterienkatalog zur Förderung und Vermittlung der sorbischen Sprache in Kindertageseinrichtungen in Sachsen
DOMOWINA – Bund Lausitzer Sorben e. V., WITAJ-Sprachzentrum
Inhalt/Verwendung:Der Qualitätskriterienkatalog wurde entwickelt als ein Instrument, das die Erzieher/Innen in Kindertagesstätten des Freistaates Sachsen in ihren Bemühungen um eine hohe pädagogische Qualität bei der Vermittlung und Förderung der obersorbischen Sprache unterstützen möchte.
In Zeiten zunehmender Vielfalt an Spezialisierungen von Kindertagesstätten und entsprechenden Qualitätssiegeln wachsen die Erwartungen an die Einrichtungen, ihre Arbeit an Fachstandarden auszurichten und ihre Bemühungen um hohe pädagogische Qualität transparent zu machen. Der vorliegende Katalog bildet die Grundlage dafür, dass Kindertagesstätten ihre sprachvermittelnde und sprachfördernde Arbeit selbstkritisch reflektieren und bei Bedarf neu ausrichten können. Gleichzeitig möchte er alle Beteiligten motivieren und ihnen als Ratgeber für ihre sprachvermittelnde und fördernde Arbeit dienen.Ergänzt wird die Publikation durch ein Arbeitsheft.
Veröffentlicht: 2014Preis: kostenlosErhältlich: www.witaj-sprachzentrum.deEdition/Druck/Ausgabe: 1. AuflageMedium: -
Regeln und kein Ende
Demeter Michael Ikonomu
Inhalt/Verwendung:Fremdsprachenunterricht in Kindergärten, an Schulen und auch an Universitäten ist oft immer noch phantasielos und einseitig. Dieser Band vermittelt einen Überblick über die gegenwärtige Situation im Fremdsprachenunterricht und geht auf die neusten neurowissenschaftlichen Erkenntnisse über Lernstrategien ein.
-
ISBN: 978-3-0351-0047-1
Veröffentlicht: 2010Erhältlich: www.peterlang.comVerlag/Auflage: Peter LangMedium: -
-
Schatzsuche - Poszukiwanie skarbów - Hledání pokladu - Pytanje pokłada
PONTES-Agentur
Inhalt/Verwendung:Das viersprachige Lernspiel “Schatzsuche” ist geeignet für alle, die Lust haben die Nachbarländer der Euroregion Neisse-Nisa-Nysa noch besser kennen zu lernen und dabei spielend eine der Nachbarsprachen Deutsch, Polnisch, Sorbisch bzw. Tschechisch zu erlernen.
Zum Spiel gehören folgende Bestandteile: Spielanleitung, Zeichenerklärung, Bildkarten, Aktionskarten, Begleitbroschüre “Schatztruhe”, Broschüre „Erläuterungen zur Aussprache“, Handreichung für Pädagogen/innen.
Bei Interesse wenden Sie sich bitte an die Landesstelle Nachbarsprachen.
Preis: kostenlosErhältlich: www.nachbarsprachen-sachsen.euMedium: -
Schritt für Schritt durchs Jahr - Methodisches Handbuch für das spielerische Erlernen der tschechischen Sprache im Kindergarten
NÖ Sprach-Kompetenzzentrum in Kooperation mit dem Kindergartenreferat beim Amt der NÖ Landesregierung
Inhalt/Verwendung:In 52 Kindergärten in den Grenzregionen Niederösterreichs wird die tschechische Sprache spielerisch gelernt. Das NÖ Sprach-Kompetenzzentrum unterstützt diese Initiative und hat nun in Kooperation mit dem Kindergartenreferat beim Amt der NÖ Landesregierung ein methodisches Handbuch für die muttersprachlichen MitarbeiterInnen und KindergärtnerInnen erarbeitet, das eine Fülle von Spielen und Liedern mit Anleitungen beinhaltet und so zu neuen Ideen anregen soll. Für die Kinder wurde ein eigenes "Tschechisch Lernspielbuch" mit vielen illustrierten Grafiken zum Anmalen und Bemalen entwickelt.
Bei Interesse können die Bücher in gedruckter Version beim Amt der NÖ Landesregierung, Abteilung Kindergärten angefragt werden.
Veröffentlicht: 2017Preis: kostenfreiMedium: -
Spiele zur Förderung der Sprachentwicklung
Susanne Hoffmann, Annette Kessler
Inhalt/Verwendung:Dieses Buch richtet sich hauptsächlich an Erzieherinnen und Erzieher in beruflichen Arbeitszusammenhängen und in der Ausbildung. Eindrucksvoll wird aufgezeigt, wie Kinder im Alter von 3-6 Jahren in ihren Entwicklungs- und Bildungsprozessen bei der Sprachentwicklung spielerisch motiviert und aktiviert werden können.
Veröffentlicht: 2011Erhältlich: www.europa-lehrmittel.deVerlag/Auflage: Verlag Europa-Lehrmittel / 1. AuflageKategorie:Medium: -
Sprachanimation XXL
Koordinierungszentrum Deutsch-Tschechischer Jugendaustausch – Tandem
Inhalt/Verwendung:Sprachanimation mit Informationen zur Tschechischen Sprache, Vokabeln, kleinen Rätseln und Übungen inkl. Lösung / für den ersten Kontakt mit der tschechischen Sprache
Veröffentlicht: 2011Preis: kostenlosErhältlich: www.tandem-org.deVerlag/Auflage: TandemKategorie:Medium: -
Sprache anfassen - Ein Werkstattbuch
Marlies Koenen
Inhalt/Verwendung:Dieses Buch ist ein Sesam-öffne-dich in die Kunst, Sprache zu bilden, mit Kindern eigene Geschichten zu erfinden. Es eröffnet Erzieher/innen, Lehrer/innen und Familien wunderbare spielerische Zugänge in die frühe ganzheitliche sprachliche Bildung von Kindern, nah bei ihren Themen und nah bei den Dingen, die sie berühren und bewegen. Dabei verbindet die Autorin die Freude junger Kinder am Entdecken und Erfinden der Welt und ihrer eigenen Geschichten mit einer "Grammatik der Phantasie".
ISBN: 978-3-9377-8578-3
Erhältlich: www.betrifftkindershop.deErschienen in: 2009Verlag/Auflage: Verlag Das NetzKategorie:Medium: -
Sprachen und Kulturen im Kita-Alltag
Christiane Hofbauer
Inhalt/Verwendung:Etwa 60 bis 70 Prozent der Weltbevölkerung sind mehrsprachig. Und auch in Deutschland wachsen immer mehr Kinder mit Deutsch als Zweitsprache auf und/oder haben einen Migrationshintergrund. Wie können pädagogische Fachkräfte, Teams und Fachberatungen damit im Alltag umgehen? Christiane Hofbauer zeigt, warum alle Kinder von einer sprachlichen und kulturellen Vielfalt in der Kita profitieren und wie sie im pädagogischen Alltag gelebt werden kann. Eine Vielzahl konkreter Beispiele aus der Praxis unterstützt Erzieher und Erzieherinnen dabei, mit möglichst wenig Aufwand die Sprachen und Kulturen der Kinder zu erfassen und positiv in den Kita-Alltag einzubringen.
Das Buch ist über einschlägig bekannte Onlineportale erhältlich.
Veröffentlicht: 2018Edition/Druck/Ausgabe: 1. AuflageVerlag/Auflage: HerderMedium: -
Sprachenvielfalt und Mehrsprachigkeit wertschätzen - Ideen und Materialien für den Kita-Alltag
Samuel Jahreiß
Inhalt/Verwendung:Der Begriff Mehrsprachigkeit fällt häufig, wenn es um Kinder mit Migrationshintergrund geht. Doch gilt es dabei zu differenzieren, denn nicht alle Kinder mit Migrationshintergrund sprechen außer Deutsch noch weitere Sprachen. Die nationale Herkunft oder der Migrationshintergrund eines Kindes entscheidet zudem nicht über seine oder ihre Familiensprache. Wie wir das aktuelle Thema Sprachenvielfalt besser fassen und uns dafür öffnen können, beschreibt dieser Beitrag.
Der Beitrag von Prof. Dr. Samuel Jahreiß ist in der Fachzeitschrift „Theorie und Praxis der Sozialpädagogik - TPS“ (5/2018) erschienen.
Veröffentlicht: 2018Verlag/Auflage: Klett Kita GmbH-
Fachbeitrag (D)Sprachenvielfalt und Mehrsprachigkeit wertschätzen
Medium: -
-
SprachenWelt
Landeskompetenzzentrum zur Sprachförderung und sprachlichen Bildung an Kindertageseinrichtungen in Sachsen (LakoS)
Inhalt/Verwendung:Ein Mehrsprachen-Portfolio, das Kita-Fachkräfte bei der Begleitung mehrsprachiger Kinder unterstützen und einen Einblick in die SprachenWelt des Kindes geben soll. Es bietet die Möglichkeit für jedes Kind eine A4 Seite mit selbsterklärenden Grafiken gemeinsam mit den Familien oder im Team auszufüllen.
Veröffentlicht: 2022Erhältlich: www.lakossachsen.deKategorie:Medium: -
Spracherwerb und Sprachförderung bei Kindern
Landeskompetenzzentrum zur Sprachförderung an Kindertageseinrichtungen in Sachsen (LakoS)
Inhalt/Verwendung:Fachinformationen zur frühkindlichen Sprachentwicklung und -förderung finden PädagogInnen auch auf den Internetseiten von LaKoS.
Materialien zum kostenfreien Download
Medium: -
Sprachförderung für 3- bis 7-Jährige
Uta Oezogul
Empfohlenes Alter: 3-7 JahreInhalt/Verwendung:Ausgearbeitete Stunden und Materialien für ein ganzes Jahr
Frühe Sprachförderung ist nötig, um allen Kindern die Chance auf erfolgreiches Lernen zu ermöglichen. Mit diesen 46 fertig ausgearbeiteten Fördereinheiten für deutsch- und anderssprachige Kinder wird Sprachunterricht zum Lernabenteuer. Mit Liedern, Reimen, Geschichten, Sprachspielen und zahlreichen Bildkarten fördern Sie kindgerecht die Sprachentwicklung in allen Bereichen: Wortschatz, Hörverstehen, Grammatik, Laute und Silben. Differenzierungsangebote ermöglichen dabei flexible Gruppengrößen und verschiedene Altersstufen der Kinder - damit kein Kind zurückbleibt.
260 Seiten, Ringheftung
ISBN: 978-3-8346-0240-4
Erhältlich: www.verlagruhr.deVerlag/Auflage: Verlag an der Ruhr GmbHMedium: -
Sprachliche Bildung und Sprachförderung in der Kita
Deutsche Gesellschaft für Sprachheilpädagogik e.V., LakoS – Landeskompetenzzentrum zur Sprachförderung an Kindertageseinrichtungen in Sachsen
Inhalt/Verwendung:Sprache ist der Schlüssel zu Bildung und zur Teilhabe an der Gesellschaft. Deshalb sind sprachliche Bildung und Sprachförderung bereits in der Kita besonders wichtig.
Die vorliegende Broschüre bietet Ihnen eine Sammlung an zahlreichen praktischen Ideen, Tipps und Möglichkeiten, wie die sprachliche Entwicklung von Kindern in der Kita begleitet und unterstützt werden kann.
Eine Broschüre zur sprachlichen Bildung und zur Sprachförderung in der Schule ist hier ebenfalls erhältlich.
Veröffentlicht: 2018Preis: kostenlosErhältlich: www.dgs-ev.deMedium: -
Textbausteine zur Information der Eltern in der Kita zu grenzüberschreitenden Kita-Aktivitäten
Inhalt/Verwendung:Das Material bietet Textbausteine in deutsch-polnisch und deutsch-tschechisch sowie zweisprachige Muster-Aushänge, die zur Information und Einbindung der Eltern in grenzüberschreitende Kita-Aktivitäten genutzt werden können.
Veröffentlicht: 2022Preis: kostenfrei-
DownloadTextbausteine
Medium: -
-
TrioLinguale
Deutsch-Polnisches Jugendwerk (DPJW) und Koordinierungszentrum Deutsch-Tschechischer Jugendaustausch – Tandem
Inhalt/Verwendung:Eine deutsch-tschechisch-polnische Internetseite zur Sprachanimation - mit Übungen und Spielen aus Sprache und Kultur und einer kurzen Einführung in die Methodik der Sprachanimation. Die Webseite enthält Anleitungen zu den Sprachübungen und Spielen sowie ein Mini-Wörterbuch als Audioversion.
"TrioLinguale" wendet sich an alle, die Programme mit jungen Deutschen, Polen und Tschechen vorbereiten und durchführen, zum Beispiel im Dreiländereck.
Verfügbar in: Deutsch, Polnisch, Tschechisch
Preis: kostenlosErhältlich: www.triolinguale.euKategorie:Medium: -
Tschechisch im Kindergarten
NÖ Landesregierung
Inhalt/Verwendung:Fotodokumentation im Rahmen des Projektes "Interkulturelle Bildung für Kinder, SchülerInnen und PädagogInnen"
Die Fotogeschichte dokumentiert wie eine muttersprachliche Mitarbeiterin, Tschechisch in den Kindergartenalltag integriert. Die Mitarbeiterin beteiligt sich an Gesprächen und Spielprozessender Kinder wie Rollen-, Tisch- oder Konstruktionsspielen, Malen, Werken, Singen, etc. Ebenfalls werden Spiele angeboten welche Bewegung mit Sprache verknüpfen.
Veröffentlicht: 01.01.2017Erhältlich: Amt der NÖ Landesregierung Abteilung Kindergärten-
DokumentationTschechisch im Kindergarten
Kategorie:Medium: -
-
Und vorne geht der Elefant - 101 Mitmachideen für die Sprachbildung in der Krippe, Kindergarten, Tagespflege, Praxis und Elternhaus
Elisabeth Schmitz
Empfohlenes Alter: 0 bis 6 JahreInhalt/Verwendung:"Rhythmisch bewegte Sprachbildung" ist das Motto, unter dem sich die vielfältigen Bemühungen der Autorin um den Spracherwerb von Kindern am besten zusammenfassen lassen.
Dieses Buch richtet sich an Erzieherinnen in Kindergarten und Krippe, an Tagespflegeeltern, an Sprachtherapeuten und Logopäden, aber auch an interessierte Eltern, denn alle, die um die sprachliche Entwicklung von Kindern bemüht sind, brauchen einen großen Fundus an sprachbildenden und sprachfördernden Geschichten, Versen, Spielen und Liedern.
ISBN: 978-3-00-050565-2
Erhältlich: www.sprachbildung-foerderung.deMedium: -
Urdu, Albanisch und Polnisch nutzen, ohne die Sprache selbst zu sprechen...
Christiane Hofbauer
Inhalt/Verwendung:In Ergebnis ihres Praxis-Workshops innerhalb des Fachtages „Ich sprech´ Urdu, was sprichst du so?“ – Mehrsprachige Bildung in Sachsens Kitas am 12.05.2017 in Dresden stellt Frau Dr. Hofbauer eine Materialliste zur Verfügung, die Kitas dabei unterstützen kann, die sprachlichen Kompetenzen der Kinder zu fördern.
In der Übersicht sind Materialtipps und Links zu folgenden Themen enthalten:
- Gesprochene Sprachen feststellen und kennenlernen
- Mehrsprachige Bilderbücher
- Lieder, Verse, Kinderreime
- Einzelne Sätze, Phrasen und Wörter
- Mehrsprachige Elterninformationen und Formulare
Preis: kostenlosErhältlich: www.nachbarsprachen-sachsen.euKategorie:Medium: -
Was für eine Begegnung! Aspekte der deutsch-polnischen Jugendaustauschs
Steffen Hauff, Joanna Szaflik-Homann, Klaus Waiditschka/ Deutsch-Polnisches Jugendwerk
Inhalt/Verwendung:In sieben Kapiteln werden die wichtigsten Aspekte der jeweiligen Phasen eines Austauschprojektes beschrieben. Diese werden entsprechend des Mottos „Nach der Begegnung ist vor der Begegnung“ als einen sich wiederholenden Zyklus dargestellt – von der Motivation eine Begegnung zu organisieren, über die Suche nach einem geeigneten Partner, über das gemeinsam mit den Jugendlichen gestaltete Programm, die Organisation, Finanzierung und Evaluation bis hin zur Planung der nächsten deutsch-polnischen Begegnung.
ISBN: 978-83-87092-62-7
Verfügbar auch in: Polnisch ("Co za spotkanie! Aspekty polsko-niemieckiej wymiany młodzieży")
Veröffentlicht: 2018Preis: kostenlosErhältlich: dpjw.orgVerlag/Auflage: 1. AuflageKategorie:Medium: -
Was hat sie gesagt? Übersetz doch mal schnell!
Inhalt/Verwendung:Sie haben ein deutsch polnisches Projekt geplant bei dem Sprachmittler eingesetzt werden sollen? Dann ist dieses Handbuch genau das richtige, denn es bringt Sie noch näher an den Alltag des Sprachmittelns.
Es zeigt Aufgaben und Herausforderungen von Sprachmittlern beim Jugendaustausch, die bewältigt werden müssen. Des Weiteren finden Sie dort praktische Tipps, Links, Beispiele und Übungsvorschläge, wie man Schwierigkeiten und Missverständnisse während der Sprachmittlung vorbeugen und somit die Gruppe stärken kann.
Kostenlos bestellbar auf der Website des DPJW!
Erhältlich: dpjw.orgVerlag/Auflage: Deutsch-Polnisches JugendwerkKategorie:Medium: -
Wege zur WillkommensKITA - Arbeitsmaterialien für die Kita-Praxis
Deutsche Kinder- und Jugendstiftung gemeinnützige GmbH (DKJS)
Inhalt/Verwendung:Erkenntnisse und Erfahrungen aus dem Modellprogramm "WillkommensKITA" hat die Deutsche Kinder- und Jugendstiftung (DKJS) in der Publikation „Wege zur WillkommensKITA“ aufbereitet. Mit Hilfe der Publikation soll das Wissen auch an weitere Kitas in Sachsen und bundesweit weitergegeben werden. Das Arbeitsmaterial richtet sich an pädagogische Fachkräfte in Kita, Kindertagespflege und Hort, die Kinder aus geflüchteten Familien betreuen. Das Arbeitsmaterial unterstützt Kitas dabei, individuelle Antworten auf diese und weitere Fragen zu finden.
Veröffentlicht: 2017Preis: kostenlosErhältlich: www.dkjs.deVerlag/Auflage: 1. AuflageKategorie:Medium: -
Werbestrategien für Polnisch als Fremdsprache an deutschen Schulen
Grit Mehlhorn
Inhalt/Verwendung:Polnisch im Fächerkanon an Schulen in Deutschland fest zu etablieren und voranzubringen gehört zu den elementaren Voraussetzungen, um die Verständigung mit dem Nachbarland nachhaltig zu fördern. Lehrende berichten über den aktuellen Polnischunterricht an ausgewählten Schulen und sondieren Argumente für Polnisch als Fremdsprache in der grenznahen Region. Vorgestellt werden auch konkrete Projekte zur Förderung des Polnischen.
ISBN: 978-3-487-14394-1
Veröffentlicht: 2010Erhältlich: olms.deVerlag/Auflage: Georg Olms VerlagMedium: -
Wie Kinder zu(m) Wort kommen - Sprachförderung im Alltag
AV1 Film + Multimedia
Inhalt/Verwendung:Der Titel ist Programm: Auf dieser DVD wird an vielen Beispielen aus der Praxis aufgezeigt wie es möglich wird, Kinder bei der Entwicklung ihrer Sprachkompetenz wirkungsvoll und erfolgreich zu unterstützen. Durch den Film führt die bekannte Psycholinguistin Dr. Anna Winner. Der Film verdeutlicht in 52 einzeln aufrufbaren Beiträgen / Kapiteln, dass Kinder ihre Sprachkompetenz auch einfach und erfolgreich im Alltag entwickeln können.
Erhältlich: www.av1-shop.deVerlag/Auflage: AV1 Pädagokik - FilmeKategorie:Medium: -
Wir sprechen Tschechisch und Deutsch
Regine Förster, MDR Kultur Radio
Inhalt/Verwendung:Das Kinderradio des MDR Kultur ist zu Gast in der Kita Sonnenschein in Klingenthal. Die Kita bereitet sich gerade auf einen Besuch der tschechischen Partnerkita vor. Die Sprachanimateurin Pavlíná Kellerová übt mit den Kindern Tänze und Lieder ein.
Veröffentlicht: 24.02.2017Preis: kostenlosErhältlich: soundcloud.comKategorie:Medium: -
Zusammenarbeit mit Eltern – interkulturell
Elke Schlösser
Inhalt/Verwendung:Das Buch beschreibt kreative Wege für die Kooperation mit Eltern. Pädagogen/innen erhalten methodische Anleitungen zur Umsetzung interkultureller Gesprächsführung bei Aufnahme- und Tür-und-Angel-Gesprächen, für die Gruppenarbeit und thematische Elternabende.
ISBN: 978-3936286397
Erhältlich: www.buhv.deVerlag/Auflage: Ökotopia Verlag, MünsterKategorie:Medium: